Work Information
We currently supply English language support services to many
leading Belgian international companies, subsidiaries of multinational
corporations based in Belgium and the local offices of major international PR
agencies. Much of our
translation work is for Belgian agencies on behalf of their multinational clients.
Our audio work involves recording sessions for several of the leading digital studios in Belgium.
Projects are as varied as the translation of an advertising headline or
the adaptation of a specification manual for a complex building project. Recent assignments have
included:
Regular adaptation of technical documentation for a variety of Belgian property
development companies.
Researching and writing case histories for European software companies
.
Researching and writing datasheets for a leading Belgian construction company.
Scriptwriting, scenarios and sound track recording for a wide range of promotional videos and CD-ROM's.
Recording of corporate telephone announcements for various companies.
Creation of prestigious brochures for international clients.
Translation of house journal articles, brochures and advertisements for different
clients.
Writing and translating advertisements
and web site content for a leading international
recruitment specialist.
Writing corporate reviews for publication in the business press.
Translating and recording narratives for documentary TV
programmes.
Translating, writing and editing web site material
for several companies.
Translation of advertising awards competition
entries.
Writing and translating web site content and
catalogues for a company specialising in kitchen garden products.
Writing and translating a variety of material on
behalf of a substantial brand outlet village in Belgium.
Creating user guides for a software company
specialising in worldwide banking transfers.
Translation of the cahier des charges for
the new Belgian plant a major soft drinks manufacturer.
Translating the Annual Report of a leading Belgian
construction group.
Acting roles in several promotional films.
Lead role in a Belgian short comedy film.
Translation of dock worker dialogue for a corporate
training DVD based in Antwerp docks.
Translation/adaptation of international train
service newsletters.
Voice-over for training programme in the
pharmaceutical industry.
The complete list is too extensive and varied to show here.
Our associates each have complementary skills and can
provide back-up for large-scale projects or overload situations. We work with selected
graphic artists, pre-press studios and printers, so we are able to provide a complete publications service
when required.